Die Gedanken sind frei | Thoughts are free |
Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten, sie fliehen vorbei, wie nächtliche Schatten. Kein Mensch kann sie wissen, kein Jäger erschießen. Es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei. |
Thoughts are free, who can guess them, they flee past like nightime shadows. No one can know them, no hunter can kill them Let it remain so: Thoughts are free! |
Ich denke, was ich will, und was mich beglücket, doch alles in der Still, und wie es sich schicket. Mein Wunsch und Begehren kann niemand verwehren, es bleibet dabei: Die Gedanken sind frei. |
I think what I want and what makes me happy, but always inwardly, and as it suits. My wish, my desire no one can deny, Let it remain so: Thoughts are free! |
Und sperrt man mich ein im finsteren Kerker, das alles sind rein vergebliche Werke; denn meine Gedanken zerreißen die Schranken und Mauern entzwei: die Gedanken sind frei. |
And if someone locks me in a dark/gloomy prison, All that is absolutely wasted effort. Because Thoughts tear apart the barriers and split walls in two:- Thoughts are free! |
Drum will ich auf immer den Sorgen entsagen und will mich auch nimmer mit Grillen mehr plagen. Man kann ja im Herzen stets lachen und scherzen und denken dabei: die Gedanken sind frei. |
I want to renounce forever my worries/sorrows and want to never again plague myself with whims One can in the heart always laugh and joke and think: Thoughts are free! |